廉颇蔺相如列传一句一译
的有关信息介绍如下:
以下是对《廉颇蔺相如列传》的部分内容进行的一句一译:
原文:廉颇者,赵之良将也。 译文:廉颇是赵国优秀的将领。
原文:赵惠文王十六年,廉颇为赵将伐齐,大破之,取阳晋,拜为上卿,以勇气闻于诸侯。 译文:赵惠文王十六年,廉颇担任赵国的大将去攻打齐国,大败齐军,攻占了阳晋,于是被封为上卿,凭借勇猛善战在各诸侯国闻名。
原文:蔺相如者,赵人也,为赵宦者令缪贤舍人。 译文:蔺相如是赵国人,他是赵国宦官头目缪贤的门客。
原文:赵惠文王时,得楚和氏璧。 译文:赵惠文王的时候,赵国得到了楚国的和氏璧。
原文:秦昭王闻之,使人遗赵王书,愿以十五城请易璧。 译文:秦昭王听说了这件事,就派人给赵王送来一封书信,表示愿意用十五座城池交换和氏璧。
原文:赵王与大将军廉颇诸大臣谋:欲予秦,秦城恐不可得,徒见欺;欲勿予,即患秦兵之来。 译文:赵王同大将军廉颇以及各位大臣们商议:如果把宝玉给了秦国,秦国的城邑恐怕不可能得到,白白地受到欺骗;如果不给他,又担心秦国出兵来攻打。
原文:计未定,求人可使报秦者,未得。 译文:主意拿不定,想找个可以派遣去回复秦国的人,没找到。
原文:宦者令缪贤曰:“臣舍人蔺相如可使。” 译文:宦官头目缪贤说:“我的门客蔺相如可以出使。”
原文:王问:“何以知之?” 译文:赵王问:“您凭什么知道他能够胜任呢?”
(注:由于篇幅限制,这里只列出了部分内容的一句一译。《廉颇蔺相如列传》是《史记》中的一篇重要传记,讲述了战国时期赵国两位著名将领廉颇和蔺相如的故事,如需全文翻译,建议查阅相关古籍或专业文献。)



