您的位置首页百科知识

穿井得一人翻译一句原文一句翻译

穿井得一人翻译一句原文一句翻译

的有关信息介绍如下:

穿井得一人翻译一句原文一句翻译

以下是《穿井得一人》的部分原文及对应翻译,一句原文对应一句翻译:

原文:宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。 翻译:宋国有个姓丁的人,家里没有水井,需要出门去打水,经常派一人在外专管打水。

原文:及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。” 翻译:等到他家打了水井的时候,丁氏告诉别人说:“我家打水井得到了一个人。”

原文:有闻而传之者:“丁氏穿井得一人。” 翻译:听了这话的人就去传播:“丁氏挖井挖到了一个人。”

原文:国人道之,闻之于宋君。 翻译:国都的人都在谈论这件事,使宋国的国君知道这件事。

原文:宋君令人问之于丁氏,丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。” 翻译:宋国国君派人向丁氏问明情况,丁氏答道:“多得到一个人的劳力,并不是从井中挖出一个人来啊。”

原文:求闻之若此,不若无闻也。 翻译:像这样寻找到的传闻,还不如不听。

希望以上内容对你有帮助,如需更多信息,建议查阅相关文献或咨询文学专家。