雁丘词的原文与翻译
的有关信息介绍如下:
《雁丘词》是金代文学家元好问所作的一首词,以下是其原文及翻译:
原文
乙丑岁赴试并州,道逢捕雁者云:“今旦获一雁,杀之矣。其脱网者悲鸣不能去,竟自投于地而死。”予因买得之,葬之汾水之上,垒石为识,号曰“雁丘”。同行者多为赋诗,予亦有《雁丘词》:
“天南地北双飞客,老翅几回寒暑。欢乐趣,离别苦,就中更有痴儿女。君应有语:渺万里层云,千山暮雪,只影向谁去?
横汾路,寂寞当年箫鼓,荒烟依旧平楚。招魂楚些何嗟及,山鬼暗啼风雨。天也妒,未信与,莺儿燕子俱黄土。千秋万古,为留待骚人,狂歌痛饮,来访雁丘处。”
翻译
乙丑年,我去并州参加科举考试,路上碰到一个捕雁的人说:“今天早晨捕到一只大雁,已经杀了它。另一只大雁从网中逃脱后一直悲鸣不肯离去,最后竟然自杀撞地而死。”我于是买下了这两只大雁,把它们葬在汾河边上,垒起石头作为标志,称之为“雁丘”。同行的人大多为我赋了诗,我也作了一首《雁丘词》:
“那双飞南北的大雁啊,翅膀已随岁月苍老,历经几度春秋。相聚的欢愉、离别的苦涩,终成痴情儿女的劫难。你应该会说:万里层云苍茫,千山暮雪孤寂,形单影只又该何去何从?
横渡汾水的路上,往昔箫鼓繁华早已沉寂,唯余荒野寒烟笼罩楚地。苍天亦妒此深情,不信请看,那莺燕繁华终归尘土。唯愿千秋万代后,仍有文人墨客狂歌痛饮,来此雁丘凭吊真情。”
《雁丘词》通过讲述大雁殉情的故事,寄托了作者对人生无常、命运多舛的感慨,反映了作者对现实世界的深刻洞察和思考。这首词以其真挚的情感、优美的语言和深刻的寓意赢得了广泛的赞誉。



